在阿联酋,找到一家理想的阿拉伯语到英语翻译机构是开展新业务的最重要阶段。然而,随着任何服务需求的增长,不可避免地会有越来越多的人涌入该行业,他们只对追逐成功带来的金钱利益感兴趣。这并非中东快速发展的翻译行业所独有。每个行业都会在某个时刻成为赶潮流者的牺牲品,最终稀释了最初的活力,并损害了先驱者的信誉。音乐、体育、应用程序开发以及几乎所有流行文化领域都可以证明这一点。
知识差距
在中东,我们看到一种情况:翻译人员缺乏 行业电邮清单 必要的技能来提供高质量的翻译服务,他们只是“把一种字母转换成另一种字母”。这是多哈哈马德·本·哈利法大学翻译教授萨拉赫·巴萨拉玛博士的说法。
这种缺陷源于对原文(无论是英语还是阿拉伯语)缺乏理解,这对涌向该地区的大量跨国会议和活动产生了影响。
巴萨拉玛教授表示:“这真是一团糟
非阿拉伯语人士认为,只要他们能读懂阿拉 想想“可抽的白爪 伯字母,就能翻译阿拉伯语。” 这影响了翻译质量,也降低了几十年来在该地区成功运营的诚实翻译人员的可信度。
不幸的是,那些能力处于较低水平的公司也以最低的价格提供服务,而企业往往没有意识到——即使在翻译领域——最便宜的也很少是最好的。
在与迪拜一家提供阿拉伯语到英语翻译服务的机构签约之前,最好先查看一下他们的业绩和以前的客户。
答案
7G Media 是迪拜领先的数字营 电话线索 销机构,拥有一支技术高超、充满热情的阿拉伯语至英语翻译团队,他们在电视、广告和印刷媒体领域拥有多年工作经验。
在迪拜,我们提供阿拉伯语到英语的翻译服务,涵盖从阿拉伯团队到英国团队的全员翻译团队,提供全方位服务。通过这种延伸的流程,译稿会由英国本土翻译人员进行逐一校对、复核,最终以英文定稿。这种做法合情合理,但令人费解的是,为什么该地区其他翻译机构却没有采取同样的策略。